wersja polska

"Vingt-quatre poètes polonais"

Georges Lisowski

Dans le cadre de la saison culturelle de la Pologne, Nova Polska, qui se déroulera dans le courant de l’année 2004, nous nous permettons d’attirer votre attention sur la parution de l’ouvrage de Georges Lisowski, "Vingt-quatre poètes polonais".

Georges Lisowski est né en 1928 à Épinay sur Seine.
Il passe son enfance en Pologne et fait ses études en France (Université de Lille). Traducteur du français en polonais et du polonais en français, il a traduit en polonais des textes de Sartre, Ionesco, Michaux, Caillois, Genet, Cocteau, Audiberti, et d’autres.
Auteur d’une monumentale ANTHOLOGIE DE LA POÉSIE FRANÇAISE, bilingue, en quatre volumes, (le quatrième paraîtra en 2004 aux éditions Czytelnik à Varsovie).

"Ce petit livre s’est constitué de lui-même au cours du dernier demi-siècle, à mesure que s’amoncelaient dans mes papiers les traductions de poèmes effectuées à diverses occasions. Parfois commandées par des revues (Jasienski, Broniewski, Grzeszczak), une fois à la demande de la grande chanteuse de poésie Ewa Demarczyk (Tuwim, Baczynski), d’autres fois encore pour faire plaisir à des amis (Iwaszkiewicz, Szymborska, Wazyk, Pasierb) ou à moi-même (tous les autres)."
extrait de la préface

Tous les poèmes présents dans ce volume ne sont pas inédits en français. La marche de Jasienski fut publiée en France dans la revue "Action poétique", les poèmes de Rozewicz dans "Anthologie personnelle" (Actes Sud) et "Poèmes choisis" (Wydawnictwo Literackie). Deux poèmes de Wislawa Szymborska ont été publiés par Le Nouvel Observateur à l’occasion de son Prix Nobel, huit poètes de cet ensemble ont été présentés dans la revue "Sources" de Namur. Les autres traductions sont parues dans la revue "Perspectives Polonaises", imprimée en Pologne et distribuée (sans grande conviction) en France.

Si ce recueil vous intéresse, nous vous fournissons les renseignements que votre libraire serait susceptible de désirer :
Vingt-quatre poètes polonais
traduits par Georges Lisowski
Publié avec le concours de l’Institut Adam Mickiewicz

Collection en dehors
Sous la direction de Yolande Rasle
issn : 1762-8415
140x205 mm, 150 pages, 15 euros.
isbn : 2-915099-06-5

A propos de la Pologne …

Nous avons aussi à notre catalogue un volume écrit par Anna Konopa-Nawrocki, "La Bourgogne et la Pologne à travers les siècles". Ce livre rend compte des études menées par l’auteur, et du profond désir de retracer le récit spectaculaire et tragique de ces « Bourguignons d’adoption » que furent les immigrés polonais du Moyen Age jusqu’à nos jours

Anna Konopa-Nawrocki dirige le département de langues slaves à l’Université de Bourgogne. Elle y enseigne le polonais et est chargée de l’action éducative auprès des élèves polonais du lycée européen Charles de Gaulle.
145x200 mm, 330 pages, isbn : 2-915099-00-6, 25 euros.

Les éditions du Murmure
9 allée des marronniers
21800 Neuilly-les-Dijon
06 86 57 68 27 / 06 71 11 60 17
mél : demartis@yahoo.fr / jmartin_ed@yahoo.fr

Bientôt ouverture de notre site internet :
http://www.editionsdumurmure.com